Μία Καλάς αποκαλύπτει: «Σοκαρίστηκα όταν έμαθα ότι στην Ελλάδα λείπει μια εθνική εορτή για τον Μέγα Αλέξανδρο!». Και ζητεί παρέμβαση της Προέδρου της Δημοκρατίας
Ο στρατηλάτης και μέγας Μακεδών που επέβαλε την Κοινή Ελληνικήν σε όλη την τότε γνωστή ανθρωπότητα, ώστε να αποδεχθεί το Ευαγγέλιο, στερείται επισήμου τιμής, και η κ. Λάκσαν Μπιμπί, η διασημότερη απόγονος των Καλάς, ζητεί παρέμβαση της Προέδρου της Δημοκρατίας.
Μια επιστολή της κ. Λάκσαν προκαλεί όνειδος σε όλους εμάς τους κατά κύτταρο και γενεαλογία Έλληνες, αφού μέσω της εκφράσεως του θαυμασμού μίας γυναίκας, την πρώτης πιστοποιημένης πιλότου ανάμεσα σε στις μειονότητες του Πακιστάν, από την φυλή των Καλάς, για τον Μέγα Αλέξανδρο εμφαίνεται η τραγική έλλειψις αποδόσεως τιμής στον στρατηλάτη και ισάγιο, που επέβαλε την Καινή Ελληνική σε όλον τον κόσμο, ώστε να αποδεχτεί το Ευαγγέλιο! Ηχώ, αντίλαλος αλλά και προαιώνιος εντολή των απογόνων του Ελληνιστικού Βασιλείου που ίδρυσε ο Μέγας Μακεδών παραμένει η απόδοσις τιμής στον πρωτίστως μεταφορέα πολιτισμού και μετέπειτα κοσμοκράτορα, και η σπουδάσασα και στις ΗΠΑ Κοινωνική και Δημόσια Πολιτική, κ. Μπιμπί απευθύνθη στην πρόεδρο της Δημοκρατίας αιτούμενη να επανορθώσουμε την επί 2.000 έτη απρέπεια!
«Όταν έμαθα - επισημαίνει στην επιστολή της - ότι αυτός ο απαράμιλλος ήρωας δεν τιμάται με έναν τρόπο αρμόζοντα προς την αθάνατη ψυχή του, σοκαρίστηκα και λυπήθηκα όταν έμαθα ότι από την Ελλάδα λείπει μια εθνική εορτή προς τιμήν του. Αναρωτήθηκα γιατί ο Αλέξανδρος και τα κατορθώματά του δεν εορτάζονται εθνικά στην Ελλάδα. Πρέπει να διορθώσουμε αυτήν την παράλειψη ….».
Στην επιστολή με θέμα «Μια ελληνική εθνική εορτή προς τιμήν της παρακαταθήκης του Μεγάλου Αλεξάνδρου» τονίζει ότι «ο τίτλος άδειας της πιλότου στην εμπορική αεροπλοΐα μου έδωσε τεράστια φήμη και αφιέρωσα την δημοφιλία αυτή στο όραμά μου για τον Μ. Αλέξανδρο, στους ‘Ελληνες, τα αδέρφια και τις αδερφές μου, ιδίως στον Άδωνι Κύρου και στη Μαρία Μπαλοδήμου, και επέστρεψα στον λαό μου, τους Καλάς, ώστε να τους βοηθήσω να επιβιώσουν, να αναπτυχθούν και να ευημερήσουν…».
«Οι άνθρωποι αυτοί - συνέχισε - μένουν στα Χίντου Κους βουνά του Πακιστάν, που συνορεύουν με το ταραχώδες Αφγανιστάν. Είμαστε ό,τι έχει απομείνει από ένα από τα Ελληνιστικά Βασίλεια που δημιουργήθηκαν από τον στρατό του Μεγάλου Αλεξάνδρου, μια ζωντανή ενσάρκωση της ένδοξης κληρονομιάς του. Ήμαστε αρκετά ανεξάρτητοι, και γι’ αυτό μπορέσαμε να διαγάγουμε τον δικό μας τρόπο ζωής, και να εξασκήσουμε μία θρησκεία όμοια προς το ολυμπιακό πάνθεο. Αλλά οι καταστάσεις άλλαξαν δραματικά τις δύο τελευταίες δεκαετίες. Πλέον αντιμετωπίζουμε πολυάριθμες υπαρξιακές απειλές και ο τρόπος ζωής μας έχει επηρεαστεί από εξωτερικές εισβολές και επιθέσεις των Ταλιμπάν. Ο πολιτισμός μας και η ίδια μας η ύπαρξη βρίσκονται στα πρόθυρα εξαφάνισης. Κι όμως δεν έχουμε παραιτηθεί, ελπίζοντας κατ’ αρχήν στις δυνάμεις μας ως απογόνων του στρατού του Μεγάλου Αλεξάνδρου, που μας κρατούν ακμαίους…»
Η Καλλας κ. Λάκσαν Μπιμπί, σε εκδήλωση κατά της Συμφωνίας των Πρεσπών, στις ΗΠΑ. |
Η Λάκσαν Μπιμπί επισημαίνει: «Νοσταλγώ τον όμορφο λαό μου, την κοιλάδα των Καλάς και την επαρχία Τσιτράλ. Εμφορούμαι από τα ίδια συναισθήματα που οι γονείς και παππούδες μου είχαν για την όμορφη μυθική πατρίδα, την ονειρική χώρα της Μακεδονίας στην Ελλάδα, την οποία οι Καλάς έχουν σεβαστεί εδώ και δύο χιλιετίες. Αγαπούσαν και μιλούσαν για την κληρονομιά τους, τον ιερό τόπο καταγωγής τους… Σέβονταν τον αγαπημένο τους βασιλέα, Μέγα Αλέξανδρο, του οποίου η χαρισματική στρατιωτική ιδιοφυΐα τον οδήγησε σε μία αποστολή ανόρθωσης της ανθρωπότητας στα δικά του πρότυπα αριστείας και ισχυρής ομοιότητας προς το θείον. Τα κελεύσματα του Μεγάλου Αλεξάνδρου και το πνεύμα του παραμένουν ζωντανά στην κοιλάδα των Καλάς, όπου οι ελληνικοί θεοί δεν έχουν πεθάνει παρά συνεχίζουν να παίζουν τους διάφορους ρόλους τους. Οι πρόγονοί μου διατήρησαν προσεκτικά την θρησκεία, τον πολιτισμό, τις παραδόσεις και τα ιερά τραγούδια τους. Με τιμά να είμαι μέρος αυτής την θαυμάσιας κληρονομιάς, που πέρασε σε εμάς μέσω των προφορικών παραδόσεων, των ιερών ύμνων, των τελετουργιών και των ιερών προσφορών. Τιμώ τον πολιτισμό και τις παραδόσεις μας και έχω γράψει σχετικά με αυτά στο βιβλίο μου “KALASHA : What I Know -My perspective of Kalasha Mystery, History and Facts”». Ομιλούσα για τον λαό της, την κοιλάδα των Καλάς, και την επαρχία Τσιτράλ, στο βορειοδυτικό Πακιστάν, τονίζει πως «εμφορούμαι από τα ίδια συναισθήματα που οι γονείς και οι παππούδες μου είχαν για την όμορφη και μυθική πατρίδα, την ονειρική χώρα της Μακεδονίας στην Ελλάδα, την οποία οι Καλάς έχουν σεβαστεί εδώ και δύο χιλιετίες..».
Υποστηρίζει πως ο Μέγας Αλέξανδρος πρέπει να τιμηθεί από τους Έλληνες «αφιερώνοντας μία εθνική εορτή προς τιμήν της κληρονομιάς του». Η παρακαταθήκη του - καταλήγει - είναι μεγάλη, η παρουσία παντοτινή, το αδάμαστο πνεύμα του ζωντανό, δυνατό και αναμορφωτικό του κόσμου.
ΠΗΓΗ: Ι. Λιάρος (μτφρ. Ε. Κ. Κουμπούρα), εφημ. «Εστία», 3.3.2024. ΑΡΧΕΙΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, 22.3.2024.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου